Do you have a smart way to remember this rule? Any advice to avoid a mistake with “Mi casa es su casa”? Share it with us! If you add the ending -etta to casa, you get the diminutive form casetta, which, depending on the context, can mean small house, cottage or a stall in a market. There is a word in Italian that encompasses both the words “house” and “house”, and it is casa (feminine, plural: case). If you want to refer to someone else`s house, you need to add di [person`s name] after the word casa. Advice and definition of English vocabulary with Gymglish. Improve your English and try our online English courses for free. Casa is a simple word for a simple concept, but as we`ve seen, there`s a lot to be said for how its usage differs from its English equivalents! And you – what kind of casa do you live in? 🙂 Be tutto, Sylvia! Ma lo sai che sei tutto, huh? You are everything. all! Tu sei la prima donna del primo giorno della Creazione. Sei la madre, la sorella, l`amante, l`amica, l`angelo, il diavolo, la terra, la casa. Ah, ecco cosa be: la casa! Although not necessary, you can add possessive adjectives such as mia (“my”) or tua (“your”) after casa to emphasize or clarify.
One thing that Italian learners may find confusing at first is that it is not mandatory to use the word casa when talking about someone else`s house. All you have to do is insert the preposition after the verb, and it is assumed that you are talking about someone else`s place of residence. An extremely useful expression in Italian is sotto casa, which literally translates to “under the house”, but in context refers to people or things that are a stone`s throw from where you live. It could be a friend waiting outside, your nearest pizzeria, or a local store whose owners you know. In English, the term is usually translated as near or front. Conosci una buona pizzeria? – Sì, ce n`è una sotto casa! The House of Savoy is one of the oldest and most important dynasties in Europe. The only exception is possessive adjectives, which, as we have already seen above, do not require the preposition di. If you`re sending someone a gift, they`re more likely to answer your questions again! One of the most famous dialogues in Federico Fellini`s masterpiece, La Dolce Vita, takes place during a dance scene in which Marcello (Marcello Mastroianni) gives Sylvia (Anita Ekberg) a flattering monologue: can ask simple questions and understand simple answers. It can also mean business or business if you attach an adjective as in the following examples: Struggles to understand even short answers in this language. If you post a question after sending someone a gift, your question will appear in a special section of that person`s feed.
When used alone with subsequent verbs, the translation is always “house” and not “house”. Show your appreciation in a way that tastes and timbres cannot. Do you know a good pizzeria? – Yes, there is one nearby! Casa Savoia is a real light and an important Dinastie d`Europa. It is said that home is where the heart is, and this could not be truer in Italy, where family always comes first. The language level icon indicates a user`s proficiency in the languages they are interested in. By setting your language level, you can give other users answers that are neither too complex nor too simple. You are everything, Sylvia! Do you know that you are all that you are? You are everything, everything! You are the first woman of the first day of creation. You are the mother, the sister, the beloved, the friend, the angel, the devil, the earth, the house.
Ah, that`s who you are: at home.